Hz. Meryem’in Annesinin Duaları
Hz. Meryem’in Annesinin Duaları
Kur’ân-ı Kerim’de Hz. Meryem’in (a.s.) doğrudan ettiği dua olarak kaydedilen bir metin bulunmamaktadır. Ancak onun annesi (Hanne validemiz) ve ilgili ayetlerde geçen dualar, Hz. Meryem’le yakından bağlantılıdır ve İslam kaynaklarında sıkça “Hz. Meryem’in ailesinin duaları” veya “Meryem’le ilgili dualar” olarak anılır.
1. Hz. Meryem’in Annesinin Duası (En Bilinen ve Kur’ân’da Geçen Dua)
Hz. Meryem’in annesi, karnındaki çocuğu (Meryem’i) Allah’a adarken şu duayı etmiştir:
Arapça:
رَبِّ إِنِّي نَذَرْتُ لَكَ مَا فِي بَطْنِي مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلْ مِنِّي ۖ إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Türkçe Okunuşu:
Rabbi innî nezartu leke mâ fî batnî muharraran fetakab-bel minnî, inneke entes-semîul-alîm.
Meali (Âl-i İmrân Suresi, 35. ayet):
“Rabbim! Karnımdakini sadece sana hizmet için adadım (muharrar kıldım / serbest bıraktım), benden kabul buyur. Şüphesiz sen hakkıyla işiten, hakkıyla bilensin.”
Doğumdan sonra ise kız olduğunu görünce şu duayı eklemiştir:
Arapça:
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّي وَضَعْتُهَا أُنْثَىٰ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ الذَّكَرُ كَالْأُنْثَىٰ ۖ وَإِنِّي سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ
Türkçe Okunuşu:
Fe lemmâ vada’at-hâ kâlet Rabbi innî vada’tuhâ unŝâ, vallâhu a’lemu bimâ vada’at, ve leyseż-żekeru kel-unŝâ, ve innî semmeytuhâ Meryeme ve innî u’îzuhâ bike ve żurriyyetehâ mineş-şeytânir-racîm.
Meali (Âl-i İmrân Suresi, 36. ayet):
“Ben onu kız doğurdum (Allah ne doğurduğunu daha iyi bilir), erkek kız gibi değildir. Ben onun adını Meryem koydum ve onu da soyunu da kovulmuş şeytandan sana sığındırıyorum / korumanı diliyorum.”
Bu dua, özellikle hamilelikte ve çocuklar için şeytandan korunma niyetiyle çokça okunan Kur’ânî bir duadır.
2. Hz. Meryem’in Kendisiyle İlgili Ayetlerdeki Durum
Hz. Meryem’in doğrudan bir duası Kur’ân’da kaydedilmemiştir. Ancak Cebrail (a.s.) kendisine göründüğünde korku ve hayret içinde şu sözü söylemiştir (bu bir dua değil, fakat Allah’a sığınmadır):
Arapça (Meryem Suresi, 18. ayet):
قَالَتْ إِنِّي أَعُوذُ بِالرَّحْمَٰنِ مِنْكَ إِنْ كُنْتَ تَقِيًّا
Okunuşu:
Kâlet innî eûzu birrahmâni minke in kunte takiyyâ.
Meali:
“Ben senden, eğer takva sahibi (Allah’tan korkan) biriysen Rahman’a sığınırım!”
Bu, bir sığınma ifadesidir ve dua olarak da değerlendirilebilir.
Bazı kaynaklarda (özellikle tasavvufi veya dua kitaplarında) “Hz. Meryem’in duaları” başlığı altında uzun metinler yer alır; ancak bunlar sahih hadis veya Kur’ân’a dayanmaz, sonradan derlenmiş manevi metinlerdir.
En sahih ve Kur’ânî olanlar yukarıdaki annesinin dualarıdır. Bunları okumak, özellikle iffet, çocuk ve korunma için çok faziletli kabul edilir.